Evansville Vanderburgh Public Library

Cartographie de l'amour décolonial, Leanne Betasamosake Simpson ; traduction de Natasha Kanapé Fontaine et d'Arianne Des Rochers

Label
Cartographie de l'amour décolonial, Leanne Betasamosake Simpson ; traduction de Natasha Kanapé Fontaine et d'Arianne Des Rochers
Language
fre
Index
no index present
Literary Form
fiction
Main title
Cartographie de l'amour décolonial
Nature of contents
dictionaries
Responsibility statement
Leanne Betasamosake Simpson ; traduction de Natasha Kanapé Fontaine et d'Arianne Des Rochers
Series statement
Récit
Summary
Le grand récit décolonial de la résurgence autochtone Résumé L'écrivaine et militante autochtone Leanne Betasamosake Simpson explore l'existence actuelle des peuples et collectivités autochtones, en particulier celle de sa propre nation nishnaabeg. Ses personnages s'efforcent de réconcilier leur désir de vivre une vie pleine de tendresse avec le combat qu'ils livrent quotidiennement pour survivre aux injustices passées et présentes causées par le racisme et le colonialisme. Note des traductrices ±la cartographie est à la base un projet colonial visant à dominer et à gouverner un territoire en y traçant des divisions. le titre de cette traduction doit donc être compris comme une métaphore. nous voyons ce recueil comme une anticartographie, comme une contre-cartographie qui va à l'encontre des cartes officielles et dominantes et qui relie plutt les expériences se produisant à l'extérieur de l'espace-temps colonial. dans cette mer coloniale qu'est le canada, l'auteure trouve refuge sur des îles, o l'amour et l'intimité ne sont pas dictées par le pouvoir colonial. Elle trace ainsi un archipel de liens et de solidarités qui permettent de penser la vie et l'avenir à l'extérieur des structures opprimantes du colonialisme, du racisme et du sexisme.» Natasha Kanapé Fontaine et Arianne Des Rochers
Target audience
adult
Classification
Content

Incoming Resources